Rozenbergs писал(а):
Добрый день!
На старости лет вбил себе в голову-нужно изучить английский.
Ходить в платные школы нет желания.
Кто и как занимается этим, если занимается.
Посоветовали скачивать фильмы на языке оригинала и чтоб субтитры почему то были не русские, а английские? Я представлял, наоборот.
Может кто подскажет ссылку.
Только обязательно возможность скачать, а не он-лайн просмотр.
Спасибо.
С Уважением,
всё зависит от целей, для которых изучается. читать и понимать тексты - это одно, писать тексты - другое, общение - совсем третье.
за себя скажу. в школе учил французский, и так он меня там достал, что в институте пошёл на английский, не зная вообще ни слова, кроме hello и goodbye и счёта примерно до пяти. так что пришлось походить на курсы. двухмесячные начальные курсы при должном усердии дают возможность более-менее понимать и разговаривать на самом примитивном уровне. дальше можно заниматься самообучением. в общем, мне таких курсов хватило, чтобы через два года на экзамене в институте получить "отлично". правда, надо сказать, что у нас был специфический английский с чётким уклоном в тематику обучения. я оканчивал питерскую корабелку, так что могу свободно говорить по-английски с любым, кто оканчивал питерскую корабелку
.
в целом, если для уровня более-менее прилично понимать, причём в первую очередь текст, при наличии минимальных базовых знаний и хорошей памяти самообучения достаточно. для всех остальных случаев (живое общение, написание текстов) самообучение всё-таки не лучший способ. нужны или онлайн-курсы, или живые курсы плюс общение с носителями или (если не зарубаться на произношении) с людьми, которые более-менее говорят по-английски. немцы вот, кстати, прекрасно говорят по-английски, всё чётко и понятно, в отличие от англичан
.
смотреть фильмы в оригинале имеет смысл только при наличии какой-то базы, иначе бесполезно от слова вообще. смотреть с английскими сабами, а не с русскими имеет смысл опять же при наличии базы по двум причинам. во-первых, оттачивается восприятие языка на слух и текста одновременно. во-вторых, русские сабы не факт, что соответствуют тому, что говорится в оригинале, тут не угадать. в целом сабы помогают. лично я, когда смотрю на языке оригинала с английскими сабами, понимаю от 50% в начале фильма до 80% в конце, когда мозг втягивается в процесс. для человека, который не изучал язык систематически, считаю, неплохо. причём если вообще без сабов, то я зачастую вообще мало что понимаю
.